I stroke the blade with my hand
شمشیر را بر کف دستم میکشم
The sharp edge cuts the skin
لبه تیزش پوستم را میشکافد
Blood drips to the rain wet sand
خونم بر روی شنهای خیس باران خورده میچکد
My journey can begin
سفر من میتواند شروع شود
Once a slave but now I'm free
زمانی برده بودم اما حالا آزادم
My honor is restored
افتخار من دوباره برگشته
Once again I'll ride the seas
دوباره در دریاها خواهم تاخت
Free at last from whip and oar
آزاد از شلاق و پارو زدنهای اجباری
I slide the sword into the shied
شمشیرم را در غلافش میگزارم
The ocean god is hailed
خدای اقیانوس وارد شده (کشتی)
And as we push out to the sea
و ما به سمت دریا رهسپاریم
We raise the red striped sails
بادبانهای قرمز راه راه را بالا میبریم
I've missed the breeze of my home shores
من دلم برای نسیمی که از سمت ساحل و خانه
ام می آمد تنگ شده است
The frozen lakes and winter snow
برای دریاچه طوفانی و زمستان برفی
But now my dreams start to unfold
اما حالا رویاهایم شروع به پدیدار شدن کرده
اند و دارند به واقعیت تبدیل میشوند
Father, I'm coming home
پدر من دارم به خانه باز میگردم
The storm came down without remorse
طوفان بدون ترحم در حال آمدن است
And water crashed the rails
و آبی که خرد کننده و پیاپی است
The ship was thrown back and forth
کشتی را به جلو و عقب میکوبد
As strong winds ripped the sails
همانطور که بادهای
قوی بادبانها را پاره پاره میکنند
The icy waves embrace my skin
موجهای یخی مرا در آغوش میکشند
I am going numb
دارم کرخت میشوم
The endless ocean swallows me
اقیانوس بی پایان دارد من را میبلعد
This will be my cold wet tomb
این مغبره سرد و خیس من خواهد شد
Won't feel the breeze of my home shore
نسیمی که از سمت ساحل خانه ام میآمد را
دیگر احساس نمیکنم
Nor see the lakes or winter snow
دریاچه یا زمستان برفی را هم دیگر نمیبینم
My hopeful dreams lie ripped and torn
رویاهای امیدوار کننده ام خوابیده اند
دارند تکه تکه و پاره پاره میشودند
Father, I die alone
پدر من تنها میمیرم
I die alone
تنها میمیرم
No comments:
Post a Comment